See tatsächlich on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense": "faux, fausse", "word": "falsch" }, { "sense": "fictif, fictive", "word": "fiktiv" }, { "sense": "faux, fausse", "word": "unecht" }, { "sense": "faux, fausse", "word": "unwahr" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand suffixés avec -lich", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "réalité", "word": "Tatsächlichkeit" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de Tatsache (« fait »), avec le suffixe -lich." ], "forms": [ { "form": "non comparable", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "non comparable", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ich behaupte Ihnen, dass dieses Gemälde tatsächlich ist.", "translation": "Je vous affirme que ce tableau est vrai." } ], "glosses": [ "Réel, réelle, véritable." ], "id": "fr-tatsächlich-de-adj-TTTL8Aul" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Es ist tatsächlich, der Fluss ist übergelaufen!", "translation": "C’est effectif, la rivière déborde !" } ], "glosses": [ "Effectif." ], "id": "fr-tatsächlich-de-adj-mj6Gp5B9" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\taːt.ˈzeç.lɪç\\" }, { "audio": "De-at-tatsächlich.ogg", "ipa": "ˈtaːtˌzɛçlɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/De-at-tatsächlich.ogg/De-at-tatsächlich.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-tatsächlich.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] }, { "audio": "De-tatsächlich.ogg", "ipa": "ˈtaːtˌzɛçlɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/De-tatsächlich.ogg/De-tatsächlich.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-tatsächlich.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-tatsächlich.wav", "ipa": "ˈtaːtˌzɛçlɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q188_(deu)-Natschoba-tatsächlich.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-tatsächlich.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q188_(deu)-Natschoba-tatsächlich.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-tatsächlich.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-tatsächlich.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "réel, réelle", "word": "echt" }, { "sense": "réel, réelle", "word": "real" }, { "sense": "vrai, vraie", "word": "wahr" } ], "word": "tatsächlich" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand suffixés avec -lich", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de Tatsache (« fait »), avec le suffixe -lich." ], "hypernyms": [ { "word": "real" }, { "word": "wirklich" } ], "hyponyms": [ { "word": "gegenständlich" }, { "word": "dokumentarisch" }, { "word": "buchstäblich" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "related": [ { "word": "praktisch" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Tatsächlich ist die Buchführung bei unseren Bauern noch nicht übermäßig verbreitet.", "translation": "En fait, la comptabilité n’est pas encore très répandue chez nos agriculteurs." }, { "ref": "« Kampf gegen Corona und Peking », dans Der Spiegel, 10 février 2020 https://www.spiegel.de/politik/ausland/hongkong-und-das-coronavirus-streiks-shopping-sprengsaetze-a-37ce7acb-95e8-452b-a838-38d427b1ccbc texte intégral", "text": "Tatsächlich gibt es in der hochmodernen Finanzmetropole, einer Drehscheibe des Welthandels, genügend Klopapier für alle.", "translation": "En effet, dans cette métropole financière ultramoderne, plaque tournante du commerce mondial, il y a suffisamment de papier toilette pour tout le monde." }, { "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000", "text": "In Marokko werden Touristen, die diesen Tieren die Schnauze streicheln möchten, häufig mehrere Finger abgebissen. »Ich habe der Dame gesagt, sie soll aufpassen!« klagt dann der heuchlerische Kameltreiber. »Kamel nicht gut …« Die Finger sind trotzdem ab und tatsächlich verschluckt.", "translation": "Fréquemment, au Maroc, les touristes tentant de caresser le museau de l’animal se font arracher plusieurs doigts. « J'avais dit à la dame faire attention… se lamente alors hypocritement le chamelier. Chameau pas gentil… » ; il n'empêche que les doigts sont bel et bien dévorés." } ], "glosses": [ "En fait, en réalité." ], "id": "fr-tatsächlich-de-adv-DDMeQZMD" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Er hat tatsächlich zwei Millionen Euro gewonnen!", "translation": "Il a réellement gagné deux millions d’euros !" }, { "ref": "Stefan Osterhaus, « Deutschland veranstaltet die Fussball-Euro – und den Einwohnern ist die Nationalmannschaft so fremd wie nie », dans Neue Zürcher Zeitung, 11 juin 2024 https://www.nzz.ch/meinung/fussball-em-nie-war-den-deutschen-ihre-nationalelf-fremder-ld.1834013 texte intégral", "text": "«Die Welt zu Gast bei Freunden» – dieser Slogan wurde während des Turniers tatsächlich mit Leben erfüllt, und das Land profitierte in den folgenden Jahren von der positiven Wahrnehmung der auswärtigen Besucher, die eine ungewohnt heitere Seite der Deutschen entdeckten.", "translation": "\"Le monde bienvenu chez ses amis\" - ce slogan a effectivement pris vie pendant le tournoi, et le pays a bénéficié dans les années qui ont suivi de la perception positive des visiteurs étrangers, qui ont découvert une facette inhabituellement joyeuse des Allemands." } ], "glosses": [ "Réellement, vraiment, effectivement." ], "id": "fr-tatsächlich-de-adv-gWc993MP" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\taːt.ˈzeç.lɪç\\" }, { "audio": "De-at-tatsächlich.ogg", "ipa": "ˈtaːtˌzɛçlɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/De-at-tatsächlich.ogg/De-at-tatsächlich.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-tatsächlich.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] }, { "audio": "De-tatsächlich.ogg", "ipa": "ˈtaːtˌzɛçlɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/De-tatsächlich.ogg/De-tatsächlich.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-tatsächlich.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-tatsächlich.wav", "ipa": "ˈtaːtˌzɛçlɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q188_(deu)-Natschoba-tatsächlich.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-tatsächlich.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q188_(deu)-Natschoba-tatsächlich.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-tatsächlich.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-tatsächlich.wav" } ], "word": "tatsächlich" }
{ "antonyms": [ { "sense": "faux, fausse", "word": "falsch" }, { "sense": "fictif, fictive", "word": "fiktiv" }, { "sense": "faux, fausse", "word": "unecht" }, { "sense": "faux, fausse", "word": "unwahr" } ], "categories": [ "Adjectifs en allemand", "Dérivations en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand suffixés avec -lich", "allemand" ], "derived": [ { "sense": "réalité", "word": "Tatsächlichkeit" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de Tatsache (« fait »), avec le suffixe -lich." ], "forms": [ { "form": "non comparable", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "non comparable", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Ich behaupte Ihnen, dass dieses Gemälde tatsächlich ist.", "translation": "Je vous affirme que ce tableau est vrai." } ], "glosses": [ "Réel, réelle, véritable." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Es ist tatsächlich, der Fluss ist übergelaufen!", "translation": "C’est effectif, la rivière déborde !" } ], "glosses": [ "Effectif." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\taːt.ˈzeç.lɪç\\" }, { "audio": "De-at-tatsächlich.ogg", "ipa": "ˈtaːtˌzɛçlɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/De-at-tatsächlich.ogg/De-at-tatsächlich.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-tatsächlich.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] }, { "audio": "De-tatsächlich.ogg", "ipa": "ˈtaːtˌzɛçlɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/De-tatsächlich.ogg/De-tatsächlich.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-tatsächlich.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-tatsächlich.wav", "ipa": "ˈtaːtˌzɛçlɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q188_(deu)-Natschoba-tatsächlich.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-tatsächlich.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q188_(deu)-Natschoba-tatsächlich.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-tatsächlich.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-tatsächlich.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "réel, réelle", "word": "echt" }, { "sense": "réel, réelle", "word": "real" }, { "sense": "vrai, vraie", "word": "wahr" } ], "word": "tatsächlich" } { "categories": [ "Adverbes en allemand", "Dérivations en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand suffixés avec -lich", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de Tatsache (« fait »), avec le suffixe -lich." ], "hypernyms": [ { "word": "real" }, { "word": "wirklich" } ], "hyponyms": [ { "word": "gegenständlich" }, { "word": "dokumentarisch" }, { "word": "buchstäblich" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "related": [ { "word": "praktisch" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Tatsächlich ist die Buchführung bei unseren Bauern noch nicht übermäßig verbreitet.", "translation": "En fait, la comptabilité n’est pas encore très répandue chez nos agriculteurs." }, { "ref": "« Kampf gegen Corona und Peking », dans Der Spiegel, 10 février 2020 https://www.spiegel.de/politik/ausland/hongkong-und-das-coronavirus-streiks-shopping-sprengsaetze-a-37ce7acb-95e8-452b-a838-38d427b1ccbc texte intégral", "text": "Tatsächlich gibt es in der hochmodernen Finanzmetropole, einer Drehscheibe des Welthandels, genügend Klopapier für alle.", "translation": "En effet, dans cette métropole financière ultramoderne, plaque tournante du commerce mondial, il y a suffisamment de papier toilette pour tout le monde." }, { "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000", "text": "In Marokko werden Touristen, die diesen Tieren die Schnauze streicheln möchten, häufig mehrere Finger abgebissen. »Ich habe der Dame gesagt, sie soll aufpassen!« klagt dann der heuchlerische Kameltreiber. »Kamel nicht gut …« Die Finger sind trotzdem ab und tatsächlich verschluckt.", "translation": "Fréquemment, au Maroc, les touristes tentant de caresser le museau de l’animal se font arracher plusieurs doigts. « J'avais dit à la dame faire attention… se lamente alors hypocritement le chamelier. Chameau pas gentil… » ; il n'empêche que les doigts sont bel et bien dévorés." } ], "glosses": [ "En fait, en réalité." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Er hat tatsächlich zwei Millionen Euro gewonnen!", "translation": "Il a réellement gagné deux millions d’euros !" }, { "ref": "Stefan Osterhaus, « Deutschland veranstaltet die Fussball-Euro – und den Einwohnern ist die Nationalmannschaft so fremd wie nie », dans Neue Zürcher Zeitung, 11 juin 2024 https://www.nzz.ch/meinung/fussball-em-nie-war-den-deutschen-ihre-nationalelf-fremder-ld.1834013 texte intégral", "text": "«Die Welt zu Gast bei Freunden» – dieser Slogan wurde während des Turniers tatsächlich mit Leben erfüllt, und das Land profitierte in den folgenden Jahren von der positiven Wahrnehmung der auswärtigen Besucher, die eine ungewohnt heitere Seite der Deutschen entdeckten.", "translation": "\"Le monde bienvenu chez ses amis\" - ce slogan a effectivement pris vie pendant le tournoi, et le pays a bénéficié dans les années qui ont suivi de la perception positive des visiteurs étrangers, qui ont découvert une facette inhabituellement joyeuse des Allemands." } ], "glosses": [ "Réellement, vraiment, effectivement." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\taːt.ˈzeç.lɪç\\" }, { "audio": "De-at-tatsächlich.ogg", "ipa": "ˈtaːtˌzɛçlɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/De-at-tatsächlich.ogg/De-at-tatsächlich.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-tatsächlich.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] }, { "audio": "De-tatsächlich.ogg", "ipa": "ˈtaːtˌzɛçlɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/De-tatsächlich.ogg/De-tatsächlich.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-tatsächlich.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-tatsächlich.wav", "ipa": "ˈtaːtˌzɛçlɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q188_(deu)-Natschoba-tatsächlich.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-tatsächlich.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q188_(deu)-Natschoba-tatsächlich.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-tatsächlich.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-tatsächlich.wav" } ], "word": "tatsächlich" }
Download raw JSONL data for tatsächlich meaning in All languages combined (6.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.